Monday, April 6, 2009

There is a clit in my room

***
Giti vs. Giting.

Giti is a word in Ilonggo that best translate to a young firm clit. It would be categorize as a "bastos" term or derrogatory slang. It would not be appropriate to say your are looking for 'giti' (clit) like you could say a guy is chasing pussy but you could however use it to refer to a woman in some cases.

Giting, if I am spelling it correctly, is the name for the fast as the flash mice that are abundant. One welcomed me into my room and even after his home was removed, the speedy little mouse found his way back into my room during a power yoga session.

So, when I saw him again, I screamed and ran out of my room declaring "Mai Giti sa kuarto ko. (There is a clit in my room)" instead of saying there was a mouse in my room. There is a clit in my room. I wonder if anyone else has ever said that before.

There are lot of onomaetopia-esque words in Ilonggo. They sounds like what they mean. Giti, already sounds like it is referring to something small, somewhat precious or in this case deeply important and vital!!

No comments:

Post a Comment